-
1 sie ist doppelt so alt wie ich
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sie ist doppelt so alt wie ich
-
2 sie ist doppelt so alt wie ich
me dobla la edadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sie ist doppelt so alt wie ich
-
3 ich bin doppelt so alt wie Hans
le doblo la edad a HansDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich bin doppelt so alt wie Hans
-
4 Ich bin zweimal so alt wie Sie.
ausdr.I'm double your age. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ich bin zweimal so alt wie Sie.
-
5 Ich bin zweimal so alt wie Sie.
I'm double your age.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich bin zweimal so alt wie Sie.
-
6 wenn Sie erst einmal so alt sind wie ich
союзобщ. когда вы доживёте до моих лет, поживите с моёУниверсальный немецко-русский словарь > wenn Sie erst einmal so alt sind wie ich
-
7 alt
altes Brot чё́рствый хлебmeine alte Dame студ. моя́ матьmein alter Freund мой ста́рый друг; мой испы́танный другdie alte Garde перен. ста́рая гва́рдияaltes Haus дружи́ще, старина́altes Haus фам. ста́рый пре́данный слуга́Alter Herr ( сокр. A. H.) студ. бы́вший член студе́нческой корпора́ции; выпускни́к университе́та; ветера́н университе́таmein alter Herr студ. мой оте́цalter Kalender, der alte Stil ста́рый стиль (календаря́)ein alter Kämpfer ист. ста́рый член наци́стской па́ртииein alter Knasterbart презр. ста́рый хрычein alter Mann стари́кeine alte Schachtl презр. ста́рая карга́eine alte Schraube презр. ста́рая карга́meine alter Schüler мои́ ста́рые ученики́; мои́ бы́вшие ученики́ein alter Schwätzer ста́рый болту́н; неисправи́мый болту́нalter Schwede! разг. старина́!, дружи́ще!alter Schwede! разг. ста́рая лиса́!; хитре́ц!ein alter Seeman ста́рый моря́к, морско́й волкein alter Sünder ста́рый гре́шник; закорене́лый гре́шникein altes Weib стару́хаalter Wein ста́рое вино́; вы́держанное вино́alte Zeiten ста́рые времена́; старода́вние времена́seit alten Zeiten с да́вних порauf seine alten Tage на ста́рости летfür seine alten Tage на ста́ростьein Mann von altem Schlage челове́к ста́рого зака́лаein Mann von altem Schrot und Korn челове́к ста́рой заква́скиder Alte Fritz Ста́рый Фриц (про́звище Фри́дриха II - короля́ Пру́ссии)die Alte Geschichte дре́вняя исто́рия, исто́рия дре́внего ми́раdas Alte Testament ( сокр. A. T.) рел. Ве́тхий заве́тalt und jung, jung und alt стар и младalt machen ста́ритьdiese Farbe macht dich alt э́тот цвет тебя́ ста́рит(und grau) werden старе́ть, ста́ритьсяhier wäre ich nicht alt geworden я бы здесь до́лго не засиде́лся, я бы здесь надо́лго не оста́лсяheute werden wir nicht alt werden сего́дня мы по́здно не засиди́мся; сего́дня мы до́лго на засиди́мся (ра́но ля́жем спать)eine ältere Dame немолода́я да́ма; да́ма в лета́хer ist dreißig Jahre alt три́дцать летdie Stadt ist achthundert Jahre alt го́роду восемьсо́т летwir sind gleich alt мы рове́сникиwie alt sind Sie? ско́лько вам лет?er ist zwanzig Jahre alt geworden ему́ испо́лнилось два́дцать летer ist älter als du он ста́рше тебя́er ist zwei Jahre älter als ich он на два го́да ста́рше меня́sie ist doppelt so alt wie ich она́ вдво́е ста́рше меня́mein älterer Bruder мой ста́рший братein zehn Jahre altes Kind десятиле́тний ребё́нокfür wie alt halten Sie mich? ско́лько (лет) вы мне дади́те?alt ста́рый (бы́вший в употребле́нии, прише́дший в него́дность)alter Kram, altes Zeug старьё́, (ста́рый) хламaltes Eisen желе́зный лом; перен. ста́рый рабо́тник, отрабо́тавший своё́; ста́рый рабо́тник, уше́дший на поко́йAlter Mann горн. зало́женная вы́работка, зава́л; истощё́нный и оста́вленный рудни́кaus alt neu machen обновля́ть ста́рые ве́щи; перен. перелицо́вывать ста́роеalt ста́рый, пре́жний; неизме́нныйer ist (ganz) der alte он тако́й же, как пре́жде; он (ниско́лько) не измени́лсяalles geht seinen alten Gang всё идё́т по-пре́жнемуes ist die alte Geschichte! ста́рая исто́рия!immer die alte Leier! перен. разг. ста́рая пе́сняimmer das alte Lied! перен. разг. ста́рая пе́сняden alten Kohl aufwärmen разг. презр. вороши́ть ста́рое; затяну́ть ста́рую пе́сню;вспомина́ть давно́ забы́тоеam alten hängen приде́рживаться ста́рых взгля́дов; держа́ться за старину́alles bleibt beim alten всё остаё́тся по-ста́ромуes beim alten lassen оста́вить всё по-пре́жнему; оста́вить всё по-ста́ромуalt швейц.:alt Bundesrat бы́вший федера́льный сове́тникalt Bürgermeister бы́вший бургоми́стрalt wie Methusalem погов. стар как Мафусаи́лdas ist für den alten Fritz(en) погов. в по́льзу бе́дныхalte Liebe rostet nicht посл. ста́рая любо́вь не ржа́ве́етman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu посл. век живи́, век учи́сь -
8 alt
A\alt und Jung yaşlı ve genç;wie \alt bist du? kaç yaşındasın?;ich bin 17 Jahre \alt 17 yaşındayım;er war erst wenige Tage \alt henüz birkaç günlüktü;sie ist doppelt so \alt wie ich o, benden yaşça iki misli büyüktür;wir sind gleich \alt biz aynı yaştayız;\alt werden yaşlanmak, ihtiyarlamak; ( Sachen) eskimek;hier siehst du aber \alt aus ( fam) ayıkla şimdi bakalım pirincin taşını2) ( gebraucht) eski, emektar;zum \alten Eisen gehören emektar olmak3) ( lange bestehend) eski;ein \alter Freund von mir benim eski bir arkadaşım;das A\alte Testament Ahdiatik;die A\alte Welt Eski Dünya;es bleibt alles beim A\alten her şey eskisi [o olduğu] gibi kalıyor;alles beim A\alten lassen her şeyi eskisi [o olduğu] gibi bırakmak;das Buch befindet sich am \alten Platz kitap eski yerindedir4) ( klassisch) eski5) ( ehemalig) eski;seine \alten Schüler eski öğrencileri -
9 alt
alt werden yaşlanmak;er ist doppelt so alt wie ich o benden bir kat (daha) yaşlı;wie alt bist du? kaç yaşındasın?;die alten Sprachen Eskiçağ dilleri;es bleibt alles beim Alten eski hamam, eski tas;in alten Zeiten eski zamanda;ein fünf Jahre alter Junge beş yaşında bir oğlan -
10 alt
Adj.; älter, am ältesten1. neutral in Bezug auf Lebensalter: old; ein sechs Jahre alter Junge a six-year-old boy, a boy, aged six; wie alt bist du? how old are you?; er ist ( doppelt) so alt wie ich he’s (twice) my age; er sieht gar nicht so alt aus he doesn’t look it, he looks much younger, he doesn’t look his age; er sieht älter aus als er ist he looks older than he really is; sie ist zwei Jahre älter als ich she’s two years older than I am ( oder me); als ich so alt war wie du... when I was your age...2. (bejahrt, Ggs. jung) old; ihr alter Großvater her aged grandfather; Alt und Jung young and old; alt werden get old, age; der alte Herr Huber old Mr ( oder Mr.) Huber; mein alter Herr umg. (Vater) my old man; ein / eine alter / alte Jundgeselle / Jungfer an old bachelor / maid altm.; der alte Goethe Goethe in his old age; sie ist (äußerlich) ganz schön alt geworden she really has aged; es macht dich alt it makes you look old, it ages you; hier werde ich nicht alt umg., hum. I won’t be sticking around here for very long; dann siehst du alt aus! umg., fig. (dann stehst du dumm da) then you’ll look really stupid; (dann geht es dir schlecht) then you’ll be in a bad way; in der letzten Prüfung habe ich alt ausgesehen umg. I made a mess of the last exam3. (Ggs. neu) old; geschichtlich: auch ancient; (gebraucht) used, second-hand; (altertümlich, aus alter Zeit) antique; (langjährig) auch long-standing; (erfahren) experienced; die alten Griechen / Römer the ancient Greeks / Romans; Alte Geschichte (Ggs. Moderne) Ancient history; alte Bräuche old ( oder ancient) customs; alte Kunst ancient art; eine alte Vase an antique vase; alte Zeitungen auch back numbers (Am. issues) of a newspaper; alte Sprachen the classics; das alte Testament the Old Testament; die Alte Welt the Old World, the ancient world; noch im alten Jahr by ( oder before) the end of the year; in alten Zeiten in times of yore, in the old(en altm., lit.) days; ein Mann der guten alten Schule a man of the good old school; die gute alte Zeit the good old days ( oder times); einer meiner ältesten Freunde one of my oldest friends; aus Alt mach Neu make something new out of the old4. (längst bekannt) Fehler, Problem etc.: familiar, well-known; Trick, Witz: old, stale; es ist wieder die alte Geschichte mit ihr etc. it’s the same old story with her5. (unverändert): am Alten festhalten oder hängen cling to the old ways; alles bleibt beim Alten nothing’s changed; du bist immer noch der Alte you haven’t changed (, have you?); Peter ist nicht mehr der Alte he’s not the Peter I used to know; er ist wieder ganz der Alte he’s back to his usual self6. (Ggs. frisch) old; Brot etc.: stale; Blumen: wilted, faded; Hemd etc.: worn, old; Wunde: old, healed; Spur: cold, old8. umg., verstärkend: alter Angeber / Schwätzer etc. the old poser / loudmouth; ein alter Säufer a confirmed drunkard; na, alter Freund etc., wie geht’s? well old boy, how’s it going?; älter, ältest..., Eisen, Hase etc.* * *old; ancient; antique; olden; aged* * *Ạlt I [alt]m -s, -e (MUS)alto; (von Frau auch) contralto; (Gesamtheit der Stimmen) altos pl, contraltos pl IInt -s, -(= Bier) top-fermented German dark beer* * *1) (old: an aged man.) aged2) ((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) alto3) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) ancient5) (having a certain age: He is thirty years old.) old6) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) old7) (no longer useful: She threw away the old shoes.) old* * *Alt1<-s, -e>[alt]m MUS alto, contraltoAlt2<-s, ->[alt]* * *Ider; Alts, Alte (Musik) alto; (Frauenstimme) contralto; alto; (im Chor) altos pl.; contraltos plIIdas; Alt[s], Alt: top fermented, dark beer* * *1. neutral in Bezug auf Lebensalter: old;ein sechs Jahre alter Junge a six-year-old boy, a boy, aged six;wie alt bist du? how old are you?;er sieht älter aus, als er ist he looks older than he really is;sie ist zwei Jahre älter als ich she’s two years older than I am ( oder me);als ich so alt war wie du … when I was your age …2. (bejahrt, Ggs jung) old;ihr alter Großvater her aged grandfather;Alt und Jung young and old;alt werden get old, age;der alte Herr Huber old Mr ( oder Mr.) Huber;mein alter Herr umg (Vater) my old man;ein/eine alter/alte Jundgeselle/Jungfer an old bachelor/maid obs;der alte Goethe Goethe in his old age;ganz schön alt geworden she really has aged;es macht dich alt it makes you look old, it ages you;dann siehst du alt aus! umg, fig (dann stehst du dumm da) then you’ll look really stupid; (dann geht es dir schlecht) then you’ll be in a bad way;in der letzten Prüfung habe ich alt ausgesehen umg I made a mess of the last exam3. (Ggs neu) old; geschichtlich: auch ancient; (gebraucht) used, second-hand; (altertümlich, aus alter Zeit) antique; (langjährig) auch long-standing; (erfahren) experienced;die alten Griechen/Römer the ancient Greeks/Romans;Alte Geschichte (Ggs Moderne) Ancient history;alte Bräuche old ( oder ancient) customs;alte Kunst ancient art;eine alte Vase an antique vase;alte Sprachen the classics;das Alte Testament the Old Testament;die Alte Welt the Old World, the ancient world;noch im alten Jahr by ( oder before) the end of the year;ein Mann der guten alten Schule a man of the good old school;die gute alte Zeit the good old days ( oder times);einer meiner ältesten Freunde one of my oldest friends;aus Alt mach Neu make something new out of the old5. (unverändert):hängen cling to the old ways;alles bleibt beim Alten nothing’s changed;du bist immer noch der Alte you haven’t changed (, have you?);Peter ist nicht mehr der Alte he’s not the Peter I used to know;er ist wieder ganz der Alte he’s back to his usual self6. (Ggs frisch) old; Brot etc: stale; Blumen: wilted, faded; Hemd etc: worn, old; Wunde: old, healed; Spur: cold, olddie alte Heimat former ( oder earlier) homealter Angeber/Schwätzer etc the old poser/loudmouth;ein alter Säufer a confirmed drunkard;na, alter Freund etc,* * *Ider; Alts, Alte (Musik) alto; (Frauenstimme) contralto; alto; (im Chor) altos pl.; contraltos plIIdas; Alt[s], Alt: top fermented, dark beer* * *adj.ancient adj.antiquarian adj.old adj. adv.anciently adv. -
11 Alt
Adj.; älter, am ältesten1. neutral in Bezug auf Lebensalter: old; ein sechs Jahre alter Junge a six-year-old boy, a boy, aged six; wie alt bist du? how old are you?; er ist ( doppelt) so alt wie ich he’s (twice) my age; er sieht gar nicht so alt aus he doesn’t look it, he looks much younger, he doesn’t look his age; er sieht älter aus als er ist he looks older than he really is; sie ist zwei Jahre älter als ich she’s two years older than I am ( oder me); als ich so alt war wie du... when I was your age...2. (bejahrt, Ggs. jung) old; ihr alter Großvater her aged grandfather; Alt und Jung young and old; alt werden get old, age; der alte Herr Huber old Mr ( oder Mr.) Huber; mein alter Herr umg. (Vater) my old man; ein / eine alter / alte Jundgeselle / Jungfer an old bachelor / maid altm.; der alte Goethe Goethe in his old age; sie ist (äußerlich) ganz schön alt geworden she really has aged; es macht dich alt it makes you look old, it ages you; hier werde ich nicht alt umg., hum. I won’t be sticking around here for very long; dann siehst du alt aus! umg., fig. (dann stehst du dumm da) then you’ll look really stupid; (dann geht es dir schlecht) then you’ll be in a bad way; in der letzten Prüfung habe ich alt ausgesehen umg. I made a mess of the last exam3. (Ggs. neu) old; geschichtlich: auch ancient; (gebraucht) used, second-hand; (altertümlich, aus alter Zeit) antique; (langjährig) auch long-standing; (erfahren) experienced; die alten Griechen / Römer the ancient Greeks / Romans; Alte Geschichte (Ggs. Moderne) Ancient history; alte Bräuche old ( oder ancient) customs; alte Kunst ancient art; eine alte Vase an antique vase; alte Zeitungen auch back numbers (Am. issues) of a newspaper; alte Sprachen the classics; das alte Testament the Old Testament; die Alte Welt the Old World, the ancient world; noch im alten Jahr by ( oder before) the end of the year; in alten Zeiten in times of yore, in the old(en altm., lit.) days; ein Mann der guten alten Schule a man of the good old school; die gute alte Zeit the good old days ( oder times); einer meiner ältesten Freunde one of my oldest friends; aus Alt mach Neu make something new out of the old4. (längst bekannt) Fehler, Problem etc.: familiar, well-known; Trick, Witz: old, stale; es ist wieder die alte Geschichte mit ihr etc. it’s the same old story with her5. (unverändert): am Alten festhalten oder hängen cling to the old ways; alles bleibt beim Alten nothing’s changed; du bist immer noch der Alte you haven’t changed (, have you?); Peter ist nicht mehr der Alte he’s not the Peter I used to know; er ist wieder ganz der Alte he’s back to his usual self6. (Ggs. frisch) old; Brot etc.: stale; Blumen: wilted, faded; Hemd etc.: worn, old; Wunde: old, healed; Spur: cold, old8. umg., verstärkend: alter Angeber / Schwätzer etc. the old poser / loudmouth; ein alter Säufer a confirmed drunkard; na, alter Freund etc., wie geht’s? well old boy, how’s it going?; älter, ältest..., Eisen, Hase etc.* * *old; ancient; antique; olden; aged* * *Ạlt I [alt]m -s, -e (MUS)alto; (von Frau auch) contralto; (Gesamtheit der Stimmen) altos pl, contraltos pl IInt -s, -(= Bier) top-fermented German dark beer* * *1) (old: an aged man.) aged2) ((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) alto3) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) ancient5) (having a certain age: He is thirty years old.) old6) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) old7) (no longer useful: She threw away the old shoes.) old* * *Alt1<-s, -e>[alt]m MUS alto, contraltoAlt2<-s, ->[alt]* * *Ider; Alts, Alte (Musik) alto; (Frauenstimme) contralto; alto; (im Chor) altos pl.; contraltos plIIdas; Alt[s], Alt: top fermented, dark beer* * *Alt1 m; -s, -e; MUS alto* * *Ider; Alts, Alte (Musik) alto; (Frauenstimme) contralto; alto; (im Chor) altos pl.; contraltos plIIdas; Alt[s], Alt: top fermented, dark beer* * *adj.ancient adj.antiquarian adj.old adj. adv.anciently adv. -
12 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
13 wie
viː 1. adv1) ( Frage) comment2) ( Ausruf) comment2. konjcomme, combienwiew2688309eie/2688309e [vi:]I Adverb1 comment; Beispiel: wie heißt du? comment t'appelles-tu?; Beispiel: wie geht es dir? comment vas-tu?; Beispiel: wie war das Wetter in eurem Urlaub? quel temps a-t-il fait pendant vos vacances?; Beispiel: wie bitte? comment? (umgangssprachlich)2 (auf welche Weise) comment3 (in welchem Maße) Beispiel: wie alt bist du? quel âge as-tu?; Beispiel: wie groß bist du? combien mesures-tu?; Beispiel: wie spät ist es? quelle heure est-il?; Beispiel: wie oft... combien de fois...4 (welche Menge) Beispiel: wie viel combien; Beispiel: wie viel Zucker nimmst du? tu prends combien de sucre?5 (umgangssprachlich: nicht wahr) Beispiel: das stört dich, wie? ça te gêne, non?6 (in Ausrufen) Beispiel: wie schön! que c'est beau!; (sehr gut) c'est bien!; Beispiel: wie schade! comme c'est dommage!; Beispiel: wenn du wüsstest, wie sehr ich dich liebe! si tu savais combien je t'aime!; Beispiel: und wie! (umgangssprachlich) et comment!II Adverbrelativ; Beispiel: die Art, wie... la façon dont...1 (vergleichend) Beispiel: weiß wie Schnee blanc comme neige; Beispiel: so groß wie ein Fass aussi grand(e) qu'un tonneau; Beispiel: er ist so alt wie ich il a le même âge que moi2 (beispielsweise) comme -
14 Alt
1) ( betagt) old;schon sehr \Alt sein to be getting on a bit ( fam)ich glaube nicht, dass ich \Alt werde I don't think I'll live to a ripe old age;ich möchte mit dir \Alt werden I'd like to grow old with you;älter sein/ werden to be/get older;tja, man wird eben älter! well, we're all getting on!;älter als jd werden to live longer than sb;für etw zu \Alt sein to be too old for sth;jdm zu \Alt sein to be too old for sb;A\Alt und Jung young and old alike;[für/zu etw] \Alt genug sein to be old enough [for]2) ( ein bestimmtes Alter habend) old;er ist 21 Jahre \Alt he's 21 [years old [or years of age] ];wie \Alt ist er? - er ist 18 Monate \Alt how old is he? - he's 18 months [old];darf ich fragen, wie \Alt Sie sind? may I ask how old you are?;er wird dieses Jahr 21 Jahre \Alt he'll be [or he's going to be] 21 [years old] this year;Ende Mai wurde sie 80 Jahre \Alt she turned 80 at the end of May;[etwas] älter als jd sein to be [slightly] older than sb;älter/ am ältesten sein to be the older/the oldest;3) ( aus früheren Zeiten stammend) ancient;der Attis-Kult ist älter als das Christentum the cult of Attica is older than Christianity\Alte diplomatische Beziehungen long-standing diplomatic relations5) ( gebraucht) old6) ( nicht mehr frisch) old;\Altes Brot stale bread\Alter Käse mature cheese;\Alter Wein vintage wine8) attr(pej: wirklich) old;du \Alter Geizhals! you old skinflint! ( fam)\Alter Freund/\Altes Haus! old friend/mate!du bist wirklich noch der \Alte Pedant you're still the same old pedantic fellow you always were;du bist ganz der A\Alte geblieben you're still your old self;er war nie wieder der A\Alte he was never the same againWENDUNGEN:man ist so \Alt, wie man sich fühlt you're as old as you feel;\Alt aussehen (fam: dumm dastehen) to look a [or (Am) like a] complete fool [or (Brit a.) a proper charlie];ich werde heute nicht \Alt! ( fam) I won't stay up late tonight;hier werde ich nicht \Alt! ( fam) I won't hang around here much longer!2. Alt <-s, -e> [alt] mmus alto, contralto3. Alt -s, -> [alt] nt -
15 alt
1) ( betagt) old;schon sehr \alt sein to be getting on a bit ( fam)ich glaube nicht, dass ich \alt werde I don't think I'll live to a ripe old age;ich möchte mit dir \alt werden I'd like to grow old with you;älter sein/ werden to be/get older;tja, man wird eben älter! well, we're all getting on!;älter als jd werden to live longer than sb;für etw zu \alt sein to be too old for sth;jdm zu \alt sein to be too old for sb;A\alt und Jung young and old alike;[für/zu etw] \alt genug sein to be old enough [for]2) ( ein bestimmtes Alter habend) old;er ist 21 Jahre \alt he's 21 [years old [or years of age] ];wie \alt ist er? - er ist 18 Monate \alt how old is he? - he's 18 months [old];darf ich fragen, wie \alt Sie sind? may I ask how old you are?;er wird dieses Jahr 21 Jahre \alt he'll be [or he's going to be] 21 [years old] this year;Ende Mai wurde sie 80 Jahre \alt she turned 80 at the end of May;[etwas] älter als jd sein to be [slightly] older than sb;älter/ am ältesten sein to be the older/the oldest;3) ( aus früheren Zeiten stammend) ancient;der Attis-Kult ist älter als das Christentum the cult of Attica is older than Christianity\alte diplomatische Beziehungen long-standing diplomatic relations5) ( gebraucht) old6) ( nicht mehr frisch) old;\altes Brot stale bread\alter Käse mature cheese;\alter Wein vintage wine8) attr(pej: wirklich) old;du \alter Geizhals! you old skinflint! ( fam)\alter Freund/\altes Haus! old friend/mate!du bist wirklich noch der \alte Pedant you're still the same old pedantic fellow you always were;du bist ganz der A\alte geblieben you're still your old self;er war nie wieder der A\alte he was never the same againWENDUNGEN:man ist so \alt, wie man sich fühlt you're as old as you feel;\alt aussehen (fam: dumm dastehen) to look a [or (Am) like a] complete fool [or (Brit a.) a proper charlie];ich werde heute nicht \alt! ( fam) I won't stay up late tonight;hier werde ich nicht \alt! ( fam) I won't hang around here much longer!2. Alt <-s, -e> [alt] mmus alto, contralto3. Alt -s, -> [alt] nt -
16 wie
wie, I) als Fragepartikel: quī? quid? – quo modo? quemadmodum? (auf welche Weise? nach welcher Weise?). – wie? (nachdrücklich, um Verwunderung auszudrücken), quid?quid als?: wie geht es? quid agitur? od. quid fit?; wie geht. es dir? quo modo vales? ut vales? (wie ist dein Befinden?; quo loco sunt res tuae? (wie geht es mit deinen Angelegenheiten?): wie steht die Sache? quo modo res se habet?: wie kommt es nur, daß etc.? quī tandem fit, ut etc.?: wie aber? quid vero? wie so? quid ita? quī dum? cur?: wie oft? quam saepe? quotiens?: wie groß? quantus?: wie viele? quam multi? quot? (im allg.); quotusquisque (der jewievielste, d.i. wie wenige, z.B. quotusquisque philosophus est, qui etc.): wieviel sind ihrer? quot sunt illi? (alle zusammen genommen); quotsunt illorum? (wieviel sind der Anwesenden?): der wievielste? quotus?: wie viele Jahre zählst du? = wie alt bist du? quot annos natus es?: wie viel? wie hoch? = wie teuer? quanti? quanto?: wieviel gibst du Miete? quanti habitas?: wie heißt du? qui vocaris? od. quod tibi nomen est? II) als Interjektion bei allgemeinen Aussprüchen: quam (z.B. quam bene fecisti!). – wie sehr wünschte ich! quam od. quantopere velleml: wie unzufrieden war ermitsich selbst! ut sibi ipse displicebati – Häufig steht dann der bloße Akkusat. eines Nomens, z.B. wie blind bin ich, daß ich das nicht vorhergesehen habe! me caecum! qui haec ante non viderim: wie trügerisch ist die Hoffnung der Menschen! o fallacem hominum spem!
III) als Relativum = auf gleiche Weise: quemadmodum (bezeichnet die Norm, Regel, Art, nach der, der gemäß etwas getan wird, z.B. semper providi, quemadmodum salvi esse possemus). – quo modo (bezeichnet das Mittel u. Werkzeug, wodurch etwas geschieht, z.B. nullum est praeceptum, quo modo verum inveniatur). – quā ratione (bezeichnet den Weg, auf dem, die Maßregeln, durch die etwas erreicht wird, z.B. reliqua quā ratione agi placeat, constituunt). – quo pacto (bezeichnet die Bedingungen, die Umstände, unter denen etwas geschieht, z.B. nescio quo pacto semper hoc fit). – dem sei nun, wie ihm wolle, utcumque res est od. erit: wie viele, quam multi; quot: wie groß, wie viel, quantus: wie groß, wieviel auch nur (auch immer), quantuscumque: wie klein, wie wenig auch nur, quantuluscumque: wie lange, quam diu: wie beschaffen, qualis: wie auch nur, qualiscumque [2695] ( Adv. utcumque). – wie denn, wie denn überhaupt, id quod (z.B. magna exercitus perturbatio facta est, id quod necesse erat accĭdere). – Wird im folgenden Satze der Grund des Vorhergehenden angegeben, so heißt »wie denn (überhaupt)« quandoquidem, und ist dieser Grund aus der Vorstellung oder den Verhältnissen des bezüglichen Nomens genommen, quippe qui od. utpote qui.
IV) als Vergleichungspartikel: quemadmodum (gleichwie, auf eben die Art wie, vergleicht mit der Weise eines bereits bestehenden Zustandes die Weise eines sich erst noch gestaltenden). – quo modo (auf welche Weise, vergleicht mit der Weise eines schon bestehenden Zustandes die Weise eines ebenfalls schon gestalteten). – ut od. uti (vergleicht die Beschaffenheit überhaupt). – sicut od. sicuti (sowie, vergleicht das Verhältnis der Beschaffenheiteines Zustandes zu der eines andern in Wirklichkeit getretenen). – velut od. veluti (als wie, gleich als, zum Beispiel, vergleicht die Ähnlichkeit des vorliegenden Falls mit einem zur Erläuterung aus der Wirklichkeit willkürlich angenommenen, z.B. vitam transire veluti pecora). – quasi (ungefähr so wie, gleichsam, vergleicht einen Zustand mit einem andern der Weise nach oder stellt ein Gleichnis, ein sinnliches Bild von scheinbarer Ähnlichkeit auf). – tamquam (so sehr, so gut als, dem Grade nach, durch Hinweisung auf eine gleiche Wirkung oder einen gleichen Erfolg an etwas Ähnlichem; z.B. amo eum tamquam amicum, d.i. als wenn er mein Freund wäre; hingegen amo eum ut amicum, insofern er mein Freund ist). – instar (im Betrage von etc., ganz nach der Art von etc., d.i. so groß, so gut als wie, vergleicht die Ähnlichkeit der Art u. Weise bei Zuständen, z.B. instar montium educere pyramidas: u. epistula, quae voluminis instar est). – in modum mit Genet. (nach Art von etwas, z.B. in modum servorum parēre: u. in modum digitorum fissus). – modo (auf die Weise wie, z.B. pecorum modo trucidari). – more mit Genet. (nach der Sitte oder Gewohnheit jmds., z.B. parentum, bestiarum more: u. torrentis fluminis more). – in morem alcis (ebenf. = nach der Sitte, Gewohnheit, z.B. in morem pecudum). – ritu mit Genet. (nach der natürlichen Gewohnheit, wie zu tun pflegen, z.B. mulierum ritu altercari: u. pecudum ritu). – loco (an jmds. Stelle, wenn in Rücksicht des Einflusses des Prädikats der Gegenstand desselben Stellvertreter eines andern ist, z.B. filii loco esse alci). – vice (anstatt, wenn einer an die Stelle eines andern tritt, ihm gleichsam substituiert wird, z.B. vice pecorum obtruncari). – numero mit Genet: (in oder unter der Zahl, wenn einer unter einer zählbaren Menge, in der ein gewisser Rang stattfindet, seine Stelle erhält, z.B. hostium numero oder in hostium numero haberi: u. alci parentis numero esse). – pro (für, anstatt, steht, wenn das Verhältnis eines Prädikats zuseinem Gegenstande mit dem zu einem andern verglichen wird, z.B. agere [sich benehmen] pro equite). – Zuw. mit Beziehung auf das Subjekt durch similis (ähnlich einem etc., z.B. amenti similis: u. mons adusto similis [der wie angebrannt aussieht]: u. stomachus [ein Arger], cuius similem quondam habebas). – Zuw. läßt sich dieses »wie« mit dem verglichenen Substantiv dabei durch ein Adverbium ausdrücken, z.B. wie ein Sklave denken, serviliter eentire: sich wie ein Weib betragen, muliebriter se gerere. – oder manmuß andere Wendungen gebrauchen, z.B. man muß es wie die Ärzte machen, medicorum ratio od. consuetudo imitanda est. – Zuw. im Latein. nicht ausgedrückt, z.B. wie vom Donner gerührt, attonitus: wie geschaffen zu od. für etwas, natus ad alqd oder alci rei: wie [2696] umgewandelt, immutatus. – wie... so, quemadmodum... eodem modo; quemadmodum... sie: ut... ita od. sie; velut... sic od. ita; oder mit Beziehung auf das Subjekt, idem... qui (z.B. wie sie gekommen waren, so gehen sie, iidem abeunt, qui venerant). – wie wenn er, quasi qui (z.B. tum quidam, quasi qui omnia sciret [wie wenn er alles wüßte]: Quid? tu nescis, inquit, hunc quaestorem Syracusis fuisse?). – wie ich glaube. ut credo; ut opinor. – wie es scheint, ut videtur (das gew. persönlich ohne ut mit dem Hauptsatz verbunden wird, z.B. du urteilst, wie es scheint, nicht richtig, non recte iudicare videris). – so schnell wie möglich, quam celerrime.
V) als Zeitpartikel = als, da: cum. ut ubi (s. »als no. I« den Untersch. etc.). – wie er dies merkte, quod ubi intellexit: wie sie Nachricht erhielten, ubi certiores sunt facti; cum ad eos allatum est. – Auch gebrauchen die Lateiner das Partizip, um dieses Verhältnis zu bezeichnen, z.B. wie er gefragt wurde, antwortete er nicht, interrogatus non respondit.
-
17 wie
wie I. adv 1. как, колко (въпрос); 2. колко, как (възклицание); wie hast du das gemacht? как направи това?; wie viel kostet das Buch? колко струва книгата?; wie bitte? какво казахте, моля?; wie spät ist es? колко е часът?; wie schön! колко хубаво! II. konj 1. като, както, колкото (сравнение); 2. както (в подчинено изречение); 3. когато, в момента, в който; ich mache es wie du ще го направя като теб; fleißig wie eine Biene старателен като пчеличка; alles verläuft, wie wir es geplant haben всичко протича, както го бяхме запланували; wie ich nach Hause komme, klingelt das Telefon в момента, в който влизам вкъщи, телефонът звъни; Wie du mir, so ich dir Каквото повикало, такова се обадило.* * *av как? =, bitte? какво (как) казахте? = ist er? какъв човек е той? = lang колко дълъг? = lange? колко време? = alt? на колко години? = oft? колко пъти? = sehr er колко много той; und =! и то как! kj 1. като; so groЯ = ich висок като мене ; so gut = sicher почти сигурно; 2. както; колкото; klug, =еr ist, wird er умен, какъвто си е, той ще; = dem auch sei, еr blieb каквото, както и да е, той остана; = gesagt както казахме. -
18 wie
wie alt ist er? ско́лько ему́ лет?wie(,) bitte? прости́те, что вы сказа́ли?wie geht es dir? как ты пожива́ешь?wie lange? ско́лько вре́мени?, как до́лго?wie lange ist es her? когда́ э́то бы́ло?; ско́лько вре́мени прошло́ с тех пор?wie oben (сокр. w. о.) как ука́зано вы́шеwie machst du das? как ты э́то де́лаешь?wie schön ist die See! как прекра́сно мо́ре!wie stark war die Kompanie? ско́лько челове́к бы́ло в ро́те?stark, wie er war... с его́ си́лой..., при его́ физи́ческой си́ле...wie doch manchmal der Zufall spielt! каки́е иногда́ быва́ют случа́йности!wie dem auch sei как бы то ни бы́лоsei dem, wie es wolle! будь что бу́дет!es kommt auf das Wie an погов. и так, да не так; и то, да не то; то же сло́во, да не так бы мо́лвилweiß wie Schnee бе́лый как снегer ist nicht so groß wie ich он не тако́й большо́й [высо́кий], как я, он ме́ньше меня́ (ро́стом)er benahm sich wie ein dummer Junge он вёл себя́, как (глу́пый) мальчи́шкаein Mann wie er челове́к, подо́бный ему́; тако́й челове́к, как онer wehrte sich wie ein Verzweifelter он отча́янно сопротивля́лсяich bin wie zerschlagen я чу́вствую себя́ разби́тымdas ist so gut wie sicher э́то, мо́жно сказа́ть, (соверше́нно) то́чноer ist stärker wie ich разг. (в непра́в, употребле́нии) он сильне́е меня́so schnell wie möglich как мо́жно скоре́еer tut, wie wenn er nichts wüßte разг. он де́лает вид, как бу́дто ничего́ не зна́етLebensmittel, wie Mehl, Butter, Zucker u. a. (пищевы́е) проду́кты, как-то: мука́, ма́сло, са́хар и др.die Eltern wie die Kinder freuten sich auf den Gast роди́тели (как) и де́ти бы́ли ра́ды го́стю [с ра́достью жда́ли го́стя]sie taugen einer wie der andere nichts они́ о́ба (в ра́вной сте́пени) ни на что не годны́ [ни к чему́ не спосо́бны]wie er das hörte... как [лишь] то́лько он услы́шал э́то...wie er näher kommt, sieht er plötzlich... подойдя́ побли́же, он вдруг ви́дит... -
19 wie
I adv какwie machst du das? — как ты э́то де́лаешь?
wie lá nge? — ско́лько вре́мени?, как до́лго?
wie sehr? — как си́льно? (любит, радуется и т. п.)
wie alt ist er? — ско́лько ему́ лет?
wie stark war die Kompaníe? — ско́лько челове́к бы́ло в ро́те?
wie geht es Í hnen? — как вы пожива́ете?
wie (,) bí tte? — прости́те, что вы сказа́ли?
wie schön ist die See! — как прекра́сно мо́ре!
wie doch má nchmal der Zú fall spielt! — каки́е иногда́ быва́ют случа́йности!
wie dem auch sei — как бы то ни́ было
wie ó ben (сокр. w. o.) — как ука́зано вы́ше
II cj1. какweiß wie Schnee — бе́лый как снег
er ist nicht so groß wie ich — он не тако́й высо́кий как я, он ме́ньше меня́ (ро́стом)
so schnell wie mö́ glich — как мо́жно скоре́е
das ist so gut wie sí cher — в э́том мо́жно быть практи́чески уве́ренным, э́то почти́ наверняка́ (так)
ein Mann wie er — челове́к, подо́бный ему́, тако́й челове́к, как он
wie man's nimmt — в зави́симости от того́, как к э́тому отнести́сь [как на э́то посмотре́ть]
schlau wie er ist …1) хоть он и хитё́р …2) бу́дучи о́чень хи́трым, он …2. ка́к-то, как наприме́р, а и́менноLébensmittel, wie Mehl, Bútter, Zúcker u. a. — (пищевы́е) проду́кты, ка́к-то: мука́, ма́сло, са́хар и др.
3. (как) и, ра́вно как (и)er wú rde als Wí ssenschaftler wie als Mensch sehr geá chtet — он по́льзовался больши́м уваже́нием как учё́ный и как челове́к
4. как [лишь] то́лько, едва́, когда́wie er nä́her kommt, sieht er plö́tzlich … — подойдя́ побли́же, он вдруг ви́дит [замеча́ет] …
wie es dú nkel wúrde, ké hrten wir um разг. — как то́лько стемне́ло, мы поверну́ли наза́д
-
20 wie
wie [vi:]I adv1) (interrogativ: auf welche Art) nasıl, ne türlü; ( mit welchen Merkmalen) nasıl; ( in welchem Grad) ne derece; ( in welcher Weise) nasıl;\wie geht das? bu nasıl olur [o yapılır] ?;\wie heißt das? bunun adı nedir?;\wie bitte? efendim?;\wie das? bu da nasıl şey?;\wie kommt es, dass...? nasıl oluyor da...?;\wie geht's? nasılsın?;\wie oft? kaç defa?, ne kadar sık?;\wie viel? ne kadar?;\wie alt bist du? kaç yaşındasın?;\wie groß ist es? boyu ne kadar?;\wie teuer ist das? fiyatı ne?;\wie spät ist es? saat kaç?;\wie gefällt es dir? nasıl, hoşuna gitti mi?;\wie war's im Urlaub? iznin nasıl geçti?;\wie wäre es, wenn er auch kommt? o da gelirse nasıl olur?;\wie klug du auch immer sein magst ne kadar akıllı olursan ol;\wie auch immer her neyse;\wie dem auch sei her nasılsa, nasıl olmuşsadie Art, \wie sie spricht konuşma biçimi3) ( Ausruf)\wie schade! ne yazık!;und \wie! ( fam) hem de nasıl!das macht dir Spaß, \wie? hoşuna gidiyor, değil mi?II konj1) ( Vergleich) kadar, gibi;weiß \wie Schnee kar kadar beyaz;ich bin genauso groß \wie du ben seninle aynı boydayım, ben de senin kadar uzunum;das weißt du genauso gut \wie ich sen de bunu benim kadar iyi biliyorsun;er ist so gut \wie blind o, neredeyse kördür;\wie früher eskisi gibi;\wie immer her zamanki gibi;\wie zum Beispiel örneğin;etw \wie seine Westentasche kennen ( fam) bir şeyi avucunun içi gibi bilmekdas ist besser \wie das andere bu ötekinden (daha) iyidir3) ( sowie)einer \wie der andere biri ötekisi gibi;Frauen \wie Männer kadınlar gibi erkekler de4) ( gleichzeitig)\wie er sich umdreht, sieht er den Dieb losrennen arkasına döndüğünde hırsızın kaçtığını görür5) ( mit Objektsatz)ich sah, \wie er das Fenster öffnete pencereyi nasıl açtığını gördüm
См. также в других словарях:
Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu — Die saloppe Redensart besagt, dass man bis ins hohe Alter lernt und immer wieder Neues [und Überraschendes] erfährt: Ich hätte ja nicht gedacht, dass er freiwillig auf sein Auto verzichten würde man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch… … Universal-Lexikon
wie — 1. Wie heißt du? 2. Wie lange bist du schon hier? 3. Meine Frau ist so alt wie ich. 4. Wie schreibt man das? 5. Wie bitte? 6. Wie gefällt dir unsere Wohnung? … Deutsch-Test für Zuwanderer
wie — wie1 Adv; 1 (in direkten und indirekten Fragen) verwendet, um nach der Art und Weise oder nach den Mitteln zu fragen: Wie hat sie reagiert?; Wie hast du das gemacht?; Ich weiß nicht, wie das passieren konnte 2 (in direkten und indirekten Fragen)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
alt — wie Methusalem: sehr alt; so alt, daß man es gar nicht mehr ausrechnen kann. Der redensartliche Vergleich bezieht sich auf Gen 5,25 27 (»Methusala war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech; und lebte darnach… … Das Wörterbuch der Idiome
Ich weiss, dass ich nichts weiss — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiss, dass ich nichts weiss! — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nicht weiß — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nichts weiß! — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
Ich weiß, dass ich nichts weiß. — „Ich weiß, dass ich nichts weiß!“ ist ein geflügeltes Wort, das als verfälschende Verkürzung eines Zitats aus Platons Apologie dem griechischen Philosophen Sokrates zugeschrieben wird. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Scheinwissen, Nichtwissen… … Deutsch Wikipedia
wie — z. B.; beispielsweise; per exemplum (lat.); etwa; zum Beispiel; bspw.; denn; als; identisch; ebenso; genauso; gleich; gleichartig; ident (österr.); … Universal-Lexikon
Alt (Adj.) — 1. Alt an Jahren, an Verstande ein Kind. 2. Alt genug ist, wer klug (witzig) genug ist. 3. Alt hat schwer genug zu tragen. It.: All huomo vecchio per tutto gli duole. 4. Alt mit Ehren ist besser als jung mit Schande. 5. Alt möchte jeder gern… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon